Gå til innhold
  • Bli medlem

Litterær tur i skoven


Jakob

Anbefalte innlegg

Kære folkens

 

Jeg læste for nyligt Erlend Loes "Doppler" med stor, stor fornøjelse. Hvilken underfundig og fantastisk humor! 

Bogen kredser jo om hovedpersonen Dopplers tur ind i skoven (civilisationsflugten), bl.a. som er resultat af den norske "flinkhet". 

 

Men kan folk her på forummet hjælpe med at uddybe disse norske ord "Flink" og "flinkheten"? Hvad forstår I med disse ord? 

Den danske oversættelse lyder "kompetent" og "kompentence", men disse er ikke helt dækkende, hvis min forståelse er korrekt. 

Derfor: Kan I forklare en hjælpeløs dansker med at forklare ordene "flink" og "flinkheten"?

 

God tur i skoven!

 

Vh

Jakob

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Betydningen av "flink" i en del sammenhenger kan vel muligens oversettes med "beste gutt/jente i klassen".

 

(ikke helt "streber", men opptatt av gjøre overordnede/lærere tilfreds.)

 

Jeg har ikke lest boka, så denne kommentaren trenger ikke å passe helt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Hej Rejohn

 

Tak for indspark. Bogen kan anbefales, måske til din næste tur?

 

Vh

Jakob

På denne tid av året blir det helst dagsturer, og derfor ikke mye lesing.

Og skog er ikke det kjekkeste man har, jeg foretrekker det åpne landskap...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men kan folk her på forummet hjælpe med at uddybe disse norske ord "Flink" og "flinkheten"? Hvad forstår I med disse ord? 

 

Ordet "flink", er nok ikke mye i bruk i dag. Brukes vel helst i beskrivelse av et annet subjekt. Flinkheten er ganske spessielt. Men flinkest brukes og var kanskje brukt på lik linje, med flink. Ordet flink kan vel best oversettes med "dyktig" (eller god) og på tysk tror jeg det blir "tüchtig". Eks. Han er flink i faget. Fuglen er flink til å fly.

 

Men flinkest, er det samme som "best", dyktigste. Eks. Han er den dyktigste i faget. Han er den beste fotballspilleren.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Flinkhet" i denne sammenheng blir et begrep med dobbel bunn og ironisk undertone. "Flinkhet" er å leve opp til andres idealer, holde fasaden, leke være-glad-leken. Har forøvrig ikke lest boken.

 

Jeg føyer meg til qwer sitt reonnement, altså å være flinkest i klassen. Boken falt forøvrig i smak hos undertegnede.

 

Mvh

SRM

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Flinkhet" i denne sammenheng blir et begrep med dobbel bunn og ironisk undertone. "Flinkhet" er å leve opp til andres idealer, holde fasaden, leke være-glad-leken. Har forøvrig ikke lest boken.

 

Har lest boken og den definisjonen stemmer godt. En 'kompetanse' som sklir ut i en negativ 'perfeksjonisme'. Veldig utbredt på Oslo Vest, har jeg hørt.

 

Alle på Fjellforum bør lese Doppler, for her det overlevelse i villmarka fra første side :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 4 uker senere...

Haha, ja, problematikken er nu heller ikke ukendt i Danmark. Vi har desværre ikke større skove, endsige elge til at holde os med selskab, skulle vi beslutte at flygte ud på den jyske hede. 

 

Jeg læser romanen med min klasse og har bragt jeres beskrivelser videre til eleverne. Tak for det.

 

Vh

Jakob

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Gjenopprett formatering

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

×
×
  • Opprett ny...

Viktig informasjon

Ved å bruke dette nettstedet godtar du våre Bruksvilkår. Du finner våre Personvernvilkår regler her.